Murmillo-Archiv

Donnerstag, 24. März 2016

OVID: HEROIDES VIII (4)

Um als Unschuld vom Lande dazustehen, betont HERMIONE: Ich habe mich gewehrt ("renui"), es war also kein abgekartetes Spiel ("ne...tenerer"). Das kann übrigens hinterher jeder behaupten. Außerdem sei sie ein schwaches Weib usw. (cetera femineae non valuere manus; hätte besser etwas Kampfsport gemacht). Schließlich sei sie auch nicht "sine vindice" (ohne "Beschützer"; dabei denke ich an etwas ganz anderes!), sie sei "sub domino" (Hermione, eine "sub"?).
Doch PYRRHUS interessiert das Geschwafel nicht. Brutalo, der er ist, schleppt er das arme Mädchen in seine Bude (in sua tecta). Daß sie den Namen des OREST ruft (clamantem nomen Orestae), scheint ihn nicht weiter zu stören, ist er doch "surdior...freto" (tauber als das Meer; P. braucht dringend ein Hörgerät).
Die Gewaltszene wird noch dadurch gesteigert, daß H. "inornatis...comis" ist, also aufgelöstes Haar hat (die Rechnung beim Figaro wird nicht billig; das muß alles der Mistkerl von P. bezahlen).-
---V. 10.
Hier wird m. E. der Leser schon auf den Mord an P. vorbereitet. Er ist so ein "sucker", daß er sterben muß! Es ist nicht schade um ihn!
---
decurio

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen