Murmillo-Archiv

Samstag, 2. März 2013

STRENGE LECTIO (1): DER DATIVUS COMMODI RESPEKTIVE INCOMMODI

Folgende "schöne" DEFINITION (definieren ist immer gut!) habe ich im "guten alten" MENGE gefunden:
"Der DATIVUS COMMODI oder INCOMMODI steht auf die Frage "wem? für wen?" zur Bezeichnung der Person oder Sache, in deren Interesse, sei es zum Nutzen oder Schaden derselben, etwas geschieht..."
Dieser Satz ist zu verinnerlichen!
HERMANN MENGE: REPETITORIUM DER LATEINISCHEN SYNTAX UND STILISTIK, wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1979, S. 46 (2. Hälfte, Kap. 57.)
Das Buch ist anzuschaffen und durchzulesen!
Als Beispiel bringt MENGE gleich die alte bekannte Spießerwahrheit: NON SCHOLAE, SED VITAE DISCIMUS.=Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
DEFINITION nach THROM:
"Der dativus commodi und incommodi bezeichnet auf die Fage "für wen?" "zu wessen Nachteil?" die Person oder Sache, zu deren Vor-oder Nachteil etwas geschieht."
BEISPIELE:
1) Multa nobis necessaria sunt ad vivendum.=Viele Dinge (Vieles) sind (für) uns notwendig zum Leben.
(Dem widerspricht allerdings die stoische Weisheit: Ad bene vivendum non magno apparatu opus est.=Zum guten Leben (um gut zu leben), ist kein großer Aufwand nötig (bedarf es keines großen Aufwandes).
(d.h. u.a. daß der ganze sinnlose Plunder, den man zusammenkauft, nicht der Weg zur "perfetta letizia" (Glückseligkeit) ist. Kauft euch also lieber den MENGE, da habt ihr was fürs Leben!)
2) Homo non sibi soli natus est.=Der Mensch ist nicht für sich allein geboren. (STEHLE)
3.) Senex arbores non sibi serit.=Ein alter Mann pflanzt Bäume nicht für sich. (STEHLE)
4.) Tibi seris, tibi metis.=Für dich säst du und für dich erntest du. (RUBENBAUER/ HOFMANN)
5.) Roscius praedia coluit aliis, non sibi.=Roscius bewirtschaftete die Güter für andere, nicht für sich. (MENGE)
"Der Dat. commodi entspricht oft den deutschen Wendungen 'aus Rücksicht für, zu Ehren, zuliebe'..."
Bsp: Aemilio Lepido filii ludos funebres dederunt.=Zu Ehren des Aemilius Lepidus gaben seine Söhne Leichenfeierlichkeiten.-(MENGE)
(Hauptsache Stimmung!)
Dativ des Standpunktes: "...welcher vorzugsweise mit dem Participium gebildet wird, um (bes. bei Lokalangaben) zu bezeichnen, von welchem Standpunkte aus eine Angabe gilt oder sich ergiebt (sic!)..."
Bsp: Gomphi primum oppidum Thessaliae est venientibus ab Epiro.= G. ist die erste Stadt  Thessaliens "für die, welche von Epirus kommen"="wenn man von Epirus kommt" (MENGE).
"Zu bemerken ist auch der Dativ bei 'facere (fieri)' in der Bedeutung 'in Beziehung auf einen etwas thun (sic), etwas mit einem machen, anfangen..."
Bsp: Quid huic homini facies="was willst du mit diesem Menschen anfangen?"
(...fragte der Vater seine Tochter oder frage ich mich oft bei meinen Schülern.)
Quid mihi futurum est="was soll aus mir werden?"-(MENGE)
(nicht mehr viel, bin zu alt!)
Der dativus commodi steht bei Adjektiven wie
iucundus=angenehm
utilis=nützlich
aptus=passend
idoneus=geeignet
amicus=freundlich
par=gleich
similis=ähnlich
necessarius=nötig
facilis=leicht
(THROM)
"Der Dativ steht bei denjenigen Adjektiven (und Adverbien), welche nützlich, passend, angenehm, nötig, ähnlich, gleich, geneigt, nahe, treu, befreundet, leicht oder das Gegenteil bedeuten, um die Person oder Sache zu bezeichnen, in Beziehung auf welche die Eigenschaft Geltung hat..."
Bsp.e:
Senectus plerisque molesta et odiosa est.=Das Alter ist den meisten beschwerlich und verhaßt (unangenehm, zuwider).
Sapientis est naturae convenienter vivere. =Es ist eines weisen Mannes (Zeichen eines Weisen), übereinstimmend ("passend zur") mit der Natur zu leben (in Übereinstimmung mit der Natur zu leben)-(MENGE)
(Bei SENECA lesen wir: secundum naturam vivere=gemäß der Natur leben; stoischer Standpunkt!)
Der Dativ+esse:=vorhanden sein für=haben
Mihi est spes=Für mich besteht Hoffnung.=Ich habe Hoffnung.
Merke:  Mihi nomen est Paulus.=Mir ist der Name Paul.=Ich heiße Paul.
(besser als "boy named Sue", s. auch der bekannte song)
RUBENBAUER/ HOFMANN unterscheidet, um die Sache noch etwas komplizierter zu machen, drei Sonderformen:
1.) DATIVUS ETHICUS: "bezeichnet beim Personalpronomen der 1. und 2. Person die besondere innere Anteilnahme des Sprechenden an der Handlung; der Gebrauch ist umgangssprachlich:
Tu mihi istius audaciam defendis?=Und da verteidigst du mir die Frechheit dieses Mannes?"
2.) DATIVUS IUDICANTIS: "bezeichnet den örtlichen oder geistigen Standpunkt, von dem aus die Aussage Gültigkeit hat, besonders bei einem Part. Präs.; in klassischer Sprache noch selten: ...
Ille mihi non est liber, cui mulier imperat.=Unfrei ist in meinen Augen, wer von einer Frau beherrscht wird."
(wörtl: Jener ist für mich (von mir aus betrachtet) nicht frei, dem eine Frau befiehlt=...den eine Freu beherrscht. Nix mit Gleichberechtigung!)
3.) DATIVUS AUCTORIS: "als Vertreter von ab m. Abl. zur Angabe der handelnden Person ist in Prosa nur beim Gerundiv üblich, sonst selten; Entstehung aus einer Bedeutungsverschiebung des Typs 'die Sache ist für mich wünschenswert, sichtbar' zu 'von mir gewünscht, gesehen':
hoc mihi faciundum est='das ist etwas für mich, meinerseits, von mir zu Tuendes', muß von mir getan werden
tibi consulatus quaerebatur=von dir wurde das Konsulat erstrebt
res mihi probatur (=placet)=eine Sache findet meinen Beifall"
(wörtl: wird von mir gebilligt (gefällt mir))
RUBENBAUER/ HOFMANN ordnet dem DATIV DES INTERESSES den DATIVUS POSSESSIVUS bei esse unter:
"Der dativus possessivus bei esse bezeichnet die Person, seltener die Sache, für die etwas vorhanden ist, der etwas gehört; bei materiellen Gütern wird jedoch, außer bei Kollektiva, habere oder possidere vorgezogen:..."
Bsp.e:
Victis nulla erat spes salutis.=Die Besiegten hatten keine Hoffnung auf Rettung."
(wörtl: den Besiegten war..)
Spes mihi est.=Ich habe die Hoffnung.-(THROM)
(Mir ist die Hoffnung)
---
Vorne im MENGE steht:
Discite Donatum, pueri, puerilibus annis,
ne spretus iuvenes vos notet atque senes.
(Lernt euren DONAT, ihr Jungen ( Knaben), in jugendlichen Jahren (in "knäbischem"Alter),
damit er euch, verschmäht (verachtet; wenn ihr in verschmäht), nicht als Jugendliche und als alte Männer tadelt.)
JOANNES GLANDORPIUS (wer auch immer das war)
---
The SIR






Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen