Murmillo-Archiv

Mittwoch, 10. April 2013

OVIDIUS: ARS AMATORIA III, 603-610: quae venit ex tuto...

(Man darf es den Typen nicht leicht machen!)

Quae venit (Welche kommt; diejenige, die kommt) ex tuto ("aus dem Sicheren"; sicher; ungefährdet), minus est accepta (ist weniger willkommen) voluptas (die Lust; das Vergnügen);
ut sis liberior  (auch wenn du noch freier bist) Thaide (als Thais; eine Hetäre!), finge metus (erfinde Ängste; tu so, als ob du Angst hättest).
cum (obwohl) melius foribus possis (du (es) besser durch die Türen (tun) könntest), admitte fenestra (laß ihn durch das Fenster herein)
inque tuo vultu (und in deiner Miene; in deinem Gesicht) signa timentis habe (habe=trage; zeige die Zeichen einer sich Fürchtenden; einer, die sich fürchtet);
callida prosiliat (die schlaue; clevere; gerissene springe hervor) dicatque (und sage) ancilla (die Magd; Bezugswort zu "callida") 'perimus' (wir gehen zugrunde; mit uns ist's aus; aus und vorbei; wir sind erledigt);
tu (du) iuvenem trepidum (den zitternden Jüngling bzw. Lüstling) quolibet abde loco (verbirg an an einem beliebigen Ort; an jedem beliebigen Ort).
admiscenda tamen(doch; dennoch beizumischen; es muß dazugemischt werden; dazugegeben werden) Venus est secura ((ist) die sichere; sorglose Venus=Liebe; Personifikation) timori (der Furcht),
ne (damit (er) nicht) tanti noctes non putet esse tuas (glaubt, daß deine Nächte nicht so viel wert sind).
---
ex tuto: vgl. Wendungen wie "ex parte"=teilweise; "magna ex parte"=großenteils, "ex improviso"=unversehens u.ä. (s. der kl. STOWASSER; Artikel "ex"; II, 7: steht in selbständigen Adverbialausdrücken)
quolibet...loco: im Schrank z. B.
tanti: gen. pretii
---
Gruß von OVID

(SIR R)


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen