CICERO: TUSCULANAE DISPUTATIONES V, 6: Ac philosophia quidem...
(Lob der Philosophie: V, 5-9)
Es gibt viele "Menschen", die die Philosophie in den Schmutz ziehen. Diese sind nicht würdig, durch die Philosophie, die es gut meint, erleuchtet zu werden.
Ac philosophia quidem tantum abest (nun aber; und dabei ist die Philosophie (so) weit davon entfernt), ut (daß) proinde ac (geradeso wie) de hominum est vita merita (sie sich um das Leben der Menschen verdient gemacht hat) laudetur (gelobt wird), ut (daß; vielmehr) a plerisque (von den meisten) neglecta (vernachläßigt; nicht beachtet) a multis etiam (von vielen sogar) vituperetur (getadelt; kritisiert wird). Vituperare quisquam vitae parentem et hoc parricidio se inquinare audet (wagt etwa jemand, die "Mutter des Lebens" zu tadeln und sich durch diesen "Muttermord" zu beflecken) et tam impie (und so gottlos; unfromm) ingrtaus esse (undankbar zu sein), ut eam accuset (daß er sie/ diese anklagt), quam vereri deberet (die er verehren müßte), etiamsi minus (auch wenn nicht; selbst wenn nicht) percipere potuisset (er sie geistig erfassen=begreifen gekonnt hätte/ hatte; versteht) sed, ut opinor, (aber, wie ich glaube; meine) hic error (dieser Irrtum) et haec indoctorum animis offusa caligo est (und dieser Nebel; dieses Dunkel; diese Finsternis ist ausgegossen; ausgebreitet über die Seelen der Ungebildeten), quod (weil) tam longe (so weit) retro (zurück; rückwärts) respicere non possunt (sie nicht zurückschauen können; zurückblicken) nec eos (und daß auch nicht diese), a quibus (von denen) vita hominum (das Leben der Menschen) instructa primis sit (als erste=zuerst geordnet; eingerichtet; unterwiesen worden ist), fuisse philosophos arbitrantur (Philosophen gewesen sind, wie sie glauben; ihrer Meinung nach... ACI: und sie glauben nicht, daß diese...Philosophen gewesen sind).-
---
ac...quidem: schränkt den vorhergehenden Gedanken durch einen Einwand ein: und dabei, nun aber.Trotz ihrer Verdienste um die Menschen ist die Philosophie nicht selten ungerechter und undankbarer Kritik ausgesetzt
tantum abesse, ut..., ut...=weit davon entfernt sein, daß..., vielmehr; nicht nur nicht...,sondern vielmehr...(diese Ausdrucksweise nur in unpersönlicher Konstruktion)
vituperare: Leitwort in betonter Stellung
audet: Cicero ist entrüstet
minus=non
caligo: auch: Verblendung (also das was die meisten sind: verblendet!)
retro respicere non possunt: Sonst würden sie sehen, welche bedeutenden Leistungen von den ersten Philosophen, die zugleich Staatsmänner waren, vollbracht worden sind; vgl ORATOR 120...: 'Nescire autem, quid, ante quam natus sis, acciderit, id est semper esse puerum.'
Ich übersetze: Aber nicht zu wissen, was, bevor du geboren worden bist, sich zugetragen hat, das heißt immer ein dummer Junge sein=bleiben.
Es gibt die Spezies "unhistorischer Mensch". Das sind solche.
---
a quibus...sit: Konjunktiv, da Nebensatz eines ACI (glaubt mir, das ist so!)
primis: bezieht sich auf "quibus"
---
CICERO besaß in der Nähe von TUSCULUM ein Landgut. Dort spielt das fiktive Gespräch über das wahre Glück. Es zerfällt in "quinque libri Tusculanarum disputationum" (für jeden Tag ein Buch).
lib. 1: de contemnenda morte=über die Verachtung des Todes
lib. 2: de tolerando dolore=über das Ertragen des Schmerzes
lib. 3: de aegritudine lenienda=über die Linderung des Kummers; des seelischen Schmerzes
lib. 4: de animi perturbationibus=über die Leidenschaften der Seele; über die Störungen/ Verwirrungen der Seele=die Affekte!
lib. 5: inneres Glück sei davon unabhängig; es beruhe einzig auf der VIRTUS ("Tugend")
Zu dieser Lebenshaltung führt die Philosophie, die Cicero hier gegen "den Unverstand der breiten Masse" verteidigt.
ORBIS ROMANS: ERLÄUTERUNGEN, LESEBUCH A, Dr. H. Schmeken, Paderborn 1975, S. 183-187.
ad librum 5:...quintus eum locum complexus est, qui totam philosophiam maxime illustrat, docet enim ad beate vivendum virtutem se ipsa esse contentam.=....das 5. umfaßt diese "Stelle"=stellt dieses Thema dar, das die ganze Philosophie besonders beleuchtet (erhellt), es lehrt nämlich, daß "zum gut Leben" die VIRTUS (die eigene Trefflichkeit) (allein!) sich selbst genug sei!
So ist es! (Doch wer zahlt die Miete? etc.)
---
by
The SIR
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen