Murmillo-Archiv

Samstag, 14. April 2012

CAESAR, BELL. GALL. 7, 51: hohe Verluste!
Nostri cum (weil die Unsrigen) undique premerentur (von/auf allen Seiten bedrängt wurden), quadraginta sex centurionibus amissis (nachdem 46 Centurionen verloren waren; nach dem Verlust von...) deiecti sunt loco (wurden sie von dem Ort verdrängt; aus der Stellung herabgeworfen). Sed intolerantius Gallos insequentes (doch die maßlos (unerträglich, ungestüm) nachfolgenden Gallier) legio decima tardavit (hielt die 10. Legion auf), quae pro subsidio (die  als Hilfstruppe; Reserve; zum Schutz) aequiore loco (an günstigerer (ebener) Stelle) constiterat (sich aufgestellt hatte). Hanc rursus (diese wiederum) tertiae decimae legionis cohortes (die Kohorten der 13. Legion) exceperunt (nahmen auf), quae ex castris minoribus (die aus dem kleinen Lager) eductae (herausgeführt; nachdem sie...) cum T. Sextio legato (mit dem Legaten T. Sextius) ceperant locum superiorem (einen höher gelegenen Platz; eine Anhöhe besetzt; eingenommen hatten). Legiones, ubi primum (sobald die Legionen) planitiem attigerunt (die Ebene erreichten), infestis contra hostem signis (machten sie in Gefechtsstellung gegen den Feind Front; wörtl. stellten sie sich mit feindlichen Feldzeichen gegen den Feind auf; faßten Posto!). Vercingetorix ab radicibus collis (Vercingetorix vom untersten Teil des Hügels; vom Fuß des Hügels) suos intra munitiones reduxit (führte die Seinigen in die Verschanzungen zurück). Eo die (an diesem Tag) paulo minus septingenti (etwas weniger als 700) sunt desiderati (wurden vermißt; eingebüßt).
Erec

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen