Murmillo-Archiv

Dienstag, 8. Oktober 2013

MENGE 428:  BEGRIFF DER NOTWENDIGKEIT

1.) NECESSE EST=griech. anágke esti: Unabweisbarkeit, Unabänderlichkeit, Notwendigkeit=es ist nicht anders möglich, unbedingt (logisch) notwendig
Beispielsätze:
a) Si iudicia nulla sunt, vis dominetur=Wenn es keine Urteile (gerichtlichen Untersuchungen) gibt, herrscht die Gewalt (vor).
b) Corpus mortale aliquo tempore interire necesse est=Es ist notwendig, daß der sterbliche Körper zu irgendeiner Zeit stirbt (untergeht).-Schön!
2.) OPORTET=griech. dei: Forderung der Anständigkeit, Billigkeit, Gerechtigkeit und Vernunft=es ist in der Ordnung, daß; es läßt sich nicht anders denken, als daß; die Vernunft sagt, daß es notwendig ist;
a) Hoc fieri non solum oportet, sed etiam necesse est=Es ist nicht nur in Ordnung, daß dies geschehe, sondern auch unbedingt notwendig (Cic. Verr. 4, 84)
b) Hostem fallatis oportet, immo necesse est=Es ist nötig, daß ihr den Feind täuscht, ja sogar unausweichlich. Anders geht es nicht! Feinde immer täuschen! (Das Motto meines Fechtvereins lautet daher: Amico pectus, hosti frontem=Dem Freund das Herz, dem Feind die Stirn.)
MENGE schreibt hierzu:
"Oft läßt sich jedoch zwischen 'oportet' und 'necesse est' kaum ein Unterschied statuieren." (S. 286)
3.) OPUS EST=griech. chre: Forderung des Bedürfnisses oder der Zweckmäßigkeit=es ist erforderlich, dienlich, zweckmäßig; man braucht; hat nötig:
Emas, non quod opus est, sed quod necesse est=Du sollst kaufen, nicht was notwendig ist, sondern was unbedingt notwendig ist. (An alle kleinen, moralfreien "girlies", die mit dem Geld ihrer Eltern (horribile dictu) "shopping" gehen.)
4.) DEBERE: Forderung der Schuldigkeit oder moralischen Verpflichtung:
Cives pro patria pugnare debent=Die Bürger müssen für ihre Heimat kämpfen. So ist es! Wenn die Griechen nicht bei Salamis gekämpft hätten, wäre es aus gewesen mit der Demokratie.
non debeo=ich darf nicht (aus moralischen oder intellektuellen, für mich verbindlichen Gründen)
(falls man Moral und Intellekt hat)
5.) MEUM, TUUM...imperatoris EST=es liegt in meiner, deiner...eines Feldherrn eigentümlicher Stellung
6.) DECET: Forderung des Anstandes, der Schicklichkeit.
7.) COGI, IUBERI: Forderung der äußeren Gewalt, eines fremden Willens.
8.) FACERE NON POSSUM, QUIN; FIERI NON POTEST, QUIN: Forderung der inneren Nötigung oder der äußeren Umstände=ich kann nicht umhin, es ist unvermeidlich
9.) GERUNDIVUM: Dieses drückt die "vorliegende Notwendigkeit schlechthin" aus "als aus den Umständen sich von selbst ergebend":
a) Omnibus moriendum est="Allen ist zu sterben"=Alle müssen sterben.
b) Suo cuique iudicio utendum est="Jedem ist seine eigene Urteilskraft zu nutzen"=Jeder muß sich seiner eigenen Urteilskraft bedienen.
Anmerkung: "Als phraseologisches Verbum (cf. 298) wird 'müssen' oft gar nicht übersetzt, wenn nämlich die Notwendigkeit des im Verbum Ausgedrückten aus den Verhältnissen unmittelbar sich ergiebt (sic!) und die Vorstellung der Freiwilligkeit von selbst ausgeschlossen ist: (alles klar?)
a) ich muß bedauern=doleo
b) ich muß gestehen=fateor
c) ich muß mich wundern=miror
Tantalus apud inferos graves poenas persolvit=Tantalus mußte bei den Unterirdischen (=in der Unterwelt) schwere Strafen büßen.
---
HERMANN MENGE: REPETITORIUM DER LATEINISCHEN SYNTAX UND STILISTIK, Darmstadt 1979 (Wissenschaftliche Buchgesellschaft). Unbedingt anschaffen und jeden Abend vor dem Einschlafen lesen! Welcome to your nightmare!
---
R.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen