Murmillo-Archiv

Mittwoch, 17. Februar 2016

SENECA, EPISTULA 23, 2: NACH WAHRER FREUDE STREBEN UND SICH NICHT VON FREMDEM ODER DER HOFFNUNG ABHÄNGIG MACHEN!

Fundamentum hoc esse dixi (Ich sagte, daß dies die Grundlage sei): culmen est (es ist (sogar) der Gipfel. Ad summa pervenit (Zum Höchsten gelangt), qui scit (wer weiß), quo gaudeat (worüber er sich freut), qui felicitatem suam (wer sein Glück) in aliena potestate non posuit (in fremde Macht nicht gelegt hat); sollicitus est (unruhig; ängstlich besorgt ist) et incertus sui (und unsicher seiner selbst), quem  spes aliqua (wen irgendeine Hoffnung) proritat (anlockt). Licet ad manum sit (Es mag sein, daß es (das Erhoffte) zur Hand ist), licet non ex difficili petatur (es mag sein, daß es nicht aus Schwierigem heraus angestrebt wird (=leicht zu bekommen oder erfüllen ist), licet numquam (es mag sein, daß niemals) illum sperata deceperint (jenen das Erhoffte getäuscht hat; Plural!).-
---
by decurio

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen