Murmillo-Archiv

Mittwoch, 11. Januar 2017

DE ARMINI MORTE (ÜBER DEN TOD DES ARMINIUS): TEIL 2

Utrimque (Auf beiden Seiten) copiae collectae (wurden Truppen gesammelt), acies instructae sunt (und Heere aufgestellt). Quos (Diese) quaeque gens (jedes einzelne Volk) fortissimos viros habebat (tapfersten Männer hatte; besser: die tapfersten Männer, die jedes Volk hatte...), ad bellum intestinum (zum inneren Krieg) profecti sunt (machten sich auf). Ancipiti Marte ("Mit schwankendem Mars"=Kriegsglück) dimicatum est (wurde gekämpft), donec Maroboduus (bis M.) receptui cani iussit (befahl, daß zum Rückzug geblasen werde; zum Rückzug blasen ließ) suosque in Marcomannos duxit (und die Seinen zu den Markomannen führte).
Arminio autem (Dem Arminius aber), qui et (der sowohl) Romanorum bello (im Krieg gegen die Römer) et domestico (als auch im heimischen (Krieg)) superior discessisset (als Überlegener weggegangen war; oder: er war aus dem Krieg als Überlegener weggegangen; verließ das Schlachtfeld als Sieger), non contigit (gelang es nicht), ut victoria frueretur (den Sieg zu genießen; daß er...). Nam hic vir clarissimus (Denn dieser hervorragendste Mann; sehr berühmte Mann), qui (welcher), quin Gemanos (daß er die Gemanen) in perpetuum (auf Dauer) servitute liberasset (von der Knechtschaft befreit hätte), dubium non esset (nicht zweifelhaft wäre), tamen (dennoch) dolo propinquorum (durch List der Verwandten) cecidit (fiel).
Haud pigebit cognoscere (Es erregt nicht Unlust zu erkennen), quid Tacitus (was Tacitus), clarissimus rerum scriptor (der sehr berühmte Schreiber der "Dinge"=Historiker), de eo (über diesen) iudicaverit (geurteilt hat): "Liberator haud dubie Gemaniae (Unzweifelhaft der Befreier Germaniens), qui non (der nicht) primordia populi Romani (die Anfänge des römischen Volkes), sed florentissimum imperium (sondern das blühendste Reich; das Reich auf dem Höhepunkt seiner Macht) lacesserit (herausgefordert hat), proeliis ambiguus (in Kämpfen "schwankend"; mit wechselndem Kriegsglück; d.h. mal gewann er , mal nicht), bello non victus (im Kriege aber unbesiegt)."
---
decurio

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen