Murmillo-Archiv

Sonntag, 31. August 2014

OVID: TRISTIA LIBER I, 63-84: VERGLEICH OVID-ODYSSEUS

ille habuit (jener hatte) fidamque manum sociosque fideles (eine treue Schar und treue Gefährten; Chiasmus!):
me profugum (mich Verbannten) comites deseruere mei (verließen meine Begleiter).
ille (jener) suam laetus patriam victorque petebat (kehrte fröhlich und als Sieger in seine Heimat zurück; petere=aufsuchen; streben nach; zu erreichen suchen):
a patria fugi (ich hingegen (ego) bin aus der Heimat geflohen) et exul ego (und auch noch als Verbannter).
nec mihi Dulichium domus est (auch ist mir nicht Dulichium Heimat) Ithaceve Samosve (oder Ithaka oder Samos),
poena quibus non est grandis abesse locis (von welchen Orten fern zu sein keine große Strafe ist):
sed (sondern; bezieht sich auf  "Roma") quae de septem totum circumspicit orbem
montibus (das von den sieben Hügeln den ganzen Erdkreis überblickt), inperii deumque locus (Rom, Sitz des Reichs; der Regierung und Ort der Götter; deum=deorum!).
illi corpus erat durum (jenem war ein abgehärteter Körper) patiensque laborum (fähig Mühen zu ertragen):
invalidae vires ingenuaeque mihi (schwache und "verzärtelte" (schwächliche) Kräfte (sind) mir; ingenuus=auch: edel!).
ille erat assidue (jener war ständig) saevis agitatus in armis (in schrecklichen Waffen "umhergetrieben" worden; im Krieg):
adsuetus studiis mollibus ipse fui (ich selbst dagegen bin an die verweichlichenden Studien gewöhnt gewesen; war gewohnt).
me deus oppressit (mich überwältigte ein Gott), nullo mala nostra levante (wobei keiner "unsere Übel" (Leiden) linderte; erleichterte; ohne daß einer...):
bellatrix illi diva ferebat opem (jenem brachte die kriegerische Göttin Hilfe).
cumque minor Iove sit (und obwohl er geringer (weniger mächtig) als Jupiter ist) tumidis qui regnat in undis (der in den schäumenden (tosenden) Wellen regiert),
illum Neptuni, me Iovis ira premit (bedrückte (verfolgte) jenen der Zorn Neptuns, mich der Jupiters).
adde (füge noch hinzu; hinzu kommt), quod illius pars maxima ficta laborum (daß der größte Teil der Leiden jenes erdichtet (sind)
ponitur in nostris fabula nulla malis (in unsere Leiden wird keine Fabel (Geschichte) "gelegt" (eingeflochten?))
denique quaesitos tetigit tamen ille Penates (schließlich "berührte"=erreichte er die gesuchten (begehrten; vermißten; ersehnten) Penaten (=sein Heim),
quaeque diu petiit (und die er lange zu erreichen suchte), contigit arva tamen (dennoch erreichte er die Gefilde; und dennoch erreichte er die Gefilde, die er lange suchte; im Lateinischen kommt oft der Nebensatz vor dem Hauptsatz; Prolepsis):
at mihi (doch von mir) perpetuo (dauerhaft) patria tellure carendum est (muß die väterliche Erde entbehrt werden),
ni fuerit (wenn nicht "gewesen sein wird"; sein wird; Fut. II; die Vollendung in der Zukunft wird hier gesehen) laesi mollior ira dei (der Zorn des verletzten Gottes (=Augustus) sanfter; milder).
---
OVID stilisiert hier sein Unglück mit großem Pathos und vielleicht auch mit ein wenig Ironie. Der Dichter behauptet: Mein Unheil ist viel, viel größer als das des Odysseus. Ergo: Die Dichter müssen über mich schreiben!- Indem er sich mit Odysseus vergleicht, hebt er sein Schicksal in mythologische Sphären. Seine Irrfahrten sind größer als die des Odysseus. Odysseus hatte treue Gefährten (echte Kerle), OVIDS "Freunde" (alles "Flaschen") ließen ihn fallen wie eine heiße Kastanie.
Odysseus kehrt triumphal zurück (laetus, victor), OVID hingegen mußte flüchten. Die  Heimat des Odysseus ist Ithaka. Es ist keine besondere Strafe, diesem felsigen Eiland fern zu sein (vielleicht war Odysseus ja froh, mal rauszukommen). OVIDS Heimat ist aber Rom (urbs), das Zentrum der Welt. Und OVID ist ein urbaner Mensch! Also trifft ihn der Verlust der Heimat viel härter.
OVIDS Leiden stehen außerdem in umgekehrtem Verhältnis zu seinen geringen (vermutlich kaum vorhandenen) Kräften (ein Topos, im Falle OVIDS aber sicher zutreffend). Vermutlich konnte OVID nur den Schreibstift stemmen oder, hingetreckt auf eine Kline, das Weinglas halten, einen Henkel Trauben etc.. OVID war schließlich ein Kulturmensch, ein décadent, ein "poeta doctus" und kein bodybuilder. Ganz anders dagegen Odysseus. Der war ein harter Kriegsmann (ein echter fighter), geübt im Waffenhandwerk und konnte folglich einiges einstecken.- OVID hatte sich dummerweise mit Jupiter (Augustus?) angelegt, Odysseus nur mit Neptun. Obwohl der über größere Kräfte verfügte, hatte er weniger zu leiden.- Ungerechte Welt!-OVID stand niemand bei, während Odysseus göttlichen Beistand  (von Athene) erhielt.
Auch ist sein Schicksal real und nicht fiktiv wie bei Odysseus!
Schließlich kommt Odysseus wieder zuhause an, wohingegen OVID in die Vebannung geht (Ausgang: ungewiß). Ovid ist ein Verlorener, ein "profugus", ein "exul".
Ergebnis: OVID ist ein noch größerer Dulder als der Vieldulder Odysseus.
---
(Spendenkonto der OVID-Stiftung...)


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen