scilicet ut (wie nämlich) flavum spectatur in ignibus aurum (das rötlichgelbe Gold in den Flammen (im Feuer) geprüft wird)
tempore sic duro est (so ist in schwerer Zeit) inspicienda fides (die Treue zu erproben; muß erprobt werden).
dum iuvat (solange es hilft) et vultu ridet Fortuna sereno (und mit heiterer Miene das Schicksal lacht; einem zulächelt),
indelibatas cuncta secuntur (?) opes (folgen alle Dinge (alles) dem ungeschmälerten Reichtum nach);
at simul intonuit (doch sobald es gedonnert hat), fugiunt (fliehen sie) nec noscitur ulli (und er wird nicht mehr von irgendeinem gekannt; keiner kennt ihn mehr),
agminibus comitum qui (der mit Scharen der Begleiter) modo cinctus erat (eben noch umgeben war).
atque haec (und diese Dinge (dies), exemplis quondam collecta priorum (einst aus den Beispielen der Früheren geschlossen; derer, die früher gelebt haben),
nunc mihi sunt (sind nun von mir) propriis cognita vera malis (durch eigene Übel als wahr erkannt (worden); aus eigener leidvoller Erfahrung).
vix duo tresve (kaum zwei oder drei) mihi de tot superestis amici (Freunde "seid ihr mir übrig von so vielen"; sind mir noch von so vielen übrig; sind mir noch geblieben);
cetera Fortunae (die übrige war des Glückes), non mea turba fuit (nicht meine Schar; meine Gefolgschaft).-
---
Ja, so kann es gehen. Weg ist die ganze "entourage". Oft kein großer Verlust. Letztendlich kann man sich nur auf sich selbst verlassen. Ein Wikinger verläßt sich nur auf sein Schwert, aber Ovid war kein Wikinger, sondern ein verzärtelter Schreiberling.
---
Centurio
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen